首页 > TAG信息列表 > 

关于翻译的历史文章

战国末期著作《韩非子》:说难 全文及翻译注释

战国末期著作《韩非子》:说难 全文及翻译注释

《韩非子》是战国末期韩国法家集大成者韩非的著作。这部书现存五十五篇,约十余万言,大部分为韩非自己的作品。《韩非子》一书,重点宣扬了韩非法、术、势相结合的法治理论,达到了先秦法家理论的最高峰,为秦统一六国提供了理......
2022-09-28
《漫成一绝》原文是什么?该如何翻译呢?

《漫成一绝》原文是什么?该如何翻译呢?

漫成一绝杜甫〔唐代〕江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。译文水中的月影离我只有数尺之远,船中桅杆上的风灯照耀着夜空,时间马上就要进入三更天。栖息在沙滩上的白鹭静静地蜷身而睡,突然船尾......
2022-09-07
《绝句漫兴九首·其一》原文是什么?该如何翻译呢?

《绝句漫兴九首·其一》原文是什么?该如何翻译呢?

绝句漫兴九首·其一杜甫〔唐代〕隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。谓谁朝来不作意,狂风挽断最长条。译文隔着门墙外面的杨柳树,那随风轻轻摆动的细长柔软枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。是谁说她早晨的时候不称意......
2022-09-07
《燕子来舟中作》原文是什么?该如何翻译呢?

《燕子来舟中作》原文是什么?该如何翻译呢?

燕子来舟中作杜甫〔唐代〕湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。旧入故园尝识主,如今社日远看人。可怜处处巢居室,何异飘飘托此身。暂语船樯还起去,穿花贴水益沾巾。译文我飘泊到湖南为客,已过了整整一个春天,燕子如今也是第二次......
2022-09-08
《野人送朱樱》原文是什么?该如何翻译呢?

《野人送朱樱》原文是什么?该如何翻译呢?

野人送朱樱杜甫〔唐代〕西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。译文西蜀的樱桃原来也是这般鲜红啊,乡野之人送我满满一竹笼。熟......
2022-09-09
《一百五日夜对月》原文是什么?该如何翻译呢?

《一百五日夜对月》原文是什么?该如何翻译呢?

一百五日夜对月杜甫〔唐代〕无家对寒食,有泪如金波。斫却月中桂,清光应更多。仳离放红蕊,想像嚬青蛾。牛女漫愁思,秋期犹渡河。译文没有家人一起过这寒食节,此时的眼泪也像金波一样涌动不止。如果砍去了月中的桂树,月亮的光......
2022-09-08
古代军事著作《将苑》:卷一·将材 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·将材 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-29
《宿赞公房》原文是什么?该如何翻译呢?

《宿赞公房》原文是什么?该如何翻译呢?

宿赞公房杜甫〔唐代〕杖锡何来此,秋风已飒然。雨荒深院菊,霜倒半池莲。放逐宁违性,虚空不离禅。相逢成夜宿,陇月向人圆。译文高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池......
2022-09-09
《古文观止·春王正月》的原文是什么?怎么翻译?

《古文观止·春王正月》的原文是什么?怎么翻译?

《古文观止·春王正月》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。【题解】《公羊传》是专门解释《春秋》的着作,相传为子夏的学生公羊高所作,它与《左......
2022-09-08
《绝句漫兴九首》原文是什么?该如何翻译呢?

《绝句漫兴九首》原文是什么?该如何翻译呢?

绝句漫兴九首杜甫〔唐代〕隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。谓谁朝来不作意,狂风挽断最长条。手种桃李非无主,野老墙低还似家。恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。衔泥点污琴书内,更接飞虫打着......
2022-09-07
《梁甫吟》原文是什么?该如何翻译呢?

《梁甫吟》原文是什么?该如何翻译呢?

梁甫吟李白〔唐代〕长啸梁甫吟,何时见阳春?君不见,朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨。宁羞白发照清水,逢时壮气思经纶。广张三千六百钓,风期暗与文王亲。大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人。君不见,高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公......
2022-09-10
古代军事著作《将苑》:卷二·战道 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷二·战道 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-30
金史简介 金史翻译

金史简介 金史翻译

《金史》,二十四史之一,记录了女真族建立的金朝兴衰始末的重要史籍。内容简介《金史》是元修三史之一,最早议修于元世祖中统二年(公元1261年),以后在至元元年、十六年,以及仁宗朝、文宗朝都分别议论过修史的事,都因义例难定......
2023-11-09
古代军事著作《将苑》:卷一·将骄吝 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷一·将骄吝 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-09-29
《夷门歌》原文是什么?该如何翻译呢?

《夷门歌》原文是什么?该如何翻译呢?

夷门歌王维〔唐代〕七雄雄雌犹未分,攻城杀将何纷纷。秦兵益围邯郸急,魏王不救平原君。公子为嬴停驷马,执辔愈恭意愈下。亥为屠肆鼓刀人,嬴乃夷门抱关者。非但慷慨献良谋,意气兼将身命酬。向风刎颈送公子,七十老翁何所求。译......
2022-09-06
《见过秋夜对雨之作》原文是什么?该如何翻译呢?

《见过秋夜对雨之作》原文是什么?该如何翻译呢?

黎拾遗昕裴秀才迪见过秋夜对雨之作王维〔唐代〕促织鸣已急,轻衣行向重。寒灯坐高馆,秋雨闻疏钟。白法调狂象,玄言问老龙。何人顾蓬径,空愧求羊踪。译文深秋中蟋蟀的鸣声已经急促了,单衣已无法抵挡寒意,准备添加厚重的衣服。......
2022-09-06
《送綦毋潜落第还乡》原文是什么?该如何翻译呢?

《送綦毋潜落第还乡》原文是什么?该如何翻译呢?

送綦毋潜落第还乡王维〔唐代〕圣代无隐者,英灵尽来归。遂令东山客,不得顾采薇。既至金门远,孰云吾道非。(金门一作:君门)江淮度寒食,京洛缝春衣。置酒长安道,同心与我违。行当浮桂棹,未几拂荆扉。远树带行客,孤村当落晖。(孤......
2022-09-05
古代军事著作《将苑》:卷二·西戎 全文及翻译注释

古代军事著作《将苑》:卷二·西戎 全文及翻译注释

《将苑》是中国古代一部专门讨论为将之道的军事著作,又称《诸葛亮将苑》、《武侯将苑》、《心书》、《武侯心书》、《新书》、《武侯新书》等。此书宋代称《将苑》,明代始改称《心书》,如《经籍志》;或《新书》,如陶宗仪......
2022-10-02
陈亮《水龙吟·春恨》的原文是什么?怎么翻译?

陈亮《水龙吟·春恨》的原文是什么?怎么翻译?

陈亮《水龙吟·春恨》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。水龙吟·春恨闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌①,平莎茸嫩②,垂杨金浅。迟日催花......
2022-09-04
《客夜》原文是什么?该如何翻译呢?

《客夜》原文是什么?该如何翻译呢?

客夜杜甫〔唐代〕客睡何曾著,秋天不肯明。卷帘残月影,高枕远江声。计拙无衣食,途穷仗友生。老妻书数纸,应悉未归情。译文客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声......
2022-09-08

 1085    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页